Ana içeriğe atla

Kayıtlar

Şubat, 2012 tarihine ait yayınlar gösteriliyor

ONLINE MATEMATİK KURSU

ONLINE MATEMATİK KURSU
KPSS, TYT, ALES SINAVLARINA HAZIRLANIN

47. Ders : Dilbilgisi Genel Bakış IV (part1)

Grammatikübersicht Dilbilgisi Kurallarına Genel Bakış Die einzelnen Satzglider ( Cümlenin öğeleri) IV.                    Verben / Fiiller 1.      Verbkonjugation Prasens der regelmassigen Verben Kurala uygun fiillerin şimdiki zaman çekimi Almanca’da kurala uygun fiillerin çekimi, fiiln kökünün ardına gelen eklerle gerçekleşir. Fiilin mastar halinden –en eki kaldırıldığı zaman, fiilin kökü bulunmuş olur. Mastar hali ise, fiillerin sözlüklerde yeralan, yani –mek, -mak şeklinde ifade edilen biçimidir. kommen fiilin şahıslara göre çekimi 2.      Besonderheiten im Prasens (Şimdiki zamanda kuraldışı durumlar) a.      Kökü –d ya da –t , harfi ile biten fiillerin, kuraldışı olarak ikinci tekil şahsı –est , üçüncü tekil şahsı da –et ekini alır. Arbeit-en : du arbeit-est, er arbeit-et Find- en : du find-est, er find-et b.      Kökü –s ya da –ss harfi ile biten fiillerin, ikinci tekil şahsı –t ekini alır. Heiss-en : du heisst c.    

46. Ders : Dilbilgisi Genel Bakış III

Grammatikübersicht Dilbilgisi Kurallarına Genel Bakış III.               Die Position der einzelzen Satzglieder Cümlede öğelerin sıralanışı    1.      İm Aussagesatz / Bildirim cümlesinde a.      Normal olarak bildirim cümlelerinde öğelerin sıralanışı şöyledir : Özne + Verb + Tümleç (Diğer öğeler) Ich bin müde. Dr. Öz kommt aus Turkey. b.      Özellikler vurgulamak istediğimiz bir öğe, cümlede ilk sırayı alabilir. Bu durum, özellikle bir duygunun ağır bastığı cümlelerde görülür. Genau das Buch suche ich!    2.      Die Satzklammer – Cümlenin iki fiille çerçevelenmesi Bazı durumlarda, özne hariç olmak üzere, cümledeki bütün unsurlar, iki fiilin ya da bir fiilin bölünebilir iki parçasının arasında yer alır. Bu iki şekilde gerçekleşir: a.      Fiilin dışında, yardımcı fiilin de yer aldığı cümleler: Herr Öztürk möchte noch eine Nacht bleiben . Möchten Sie noch eine Nacht bleiben? b.      Bölünebilir bir fiilin yeraldığı cümleler: Dr. Öz reist mo

45. Ders : Dilbilgisi Genel Bakış II

Grammatikübersicht Dilbilgisi Kurallarına Genel Bakış  II. Satztypen : Ausage und Fragesatz  Cümle türleri : Bildirim ve soru cümlesi   Üç ayrı cümle tipi vardır:       1.      Bildirim Cümlesi Das ist Andreas.       2.      Soru Cümlesi a.      Soru Zamiri ile : Woher kommt er? Was macht er? b.      Soru Zamiri olmadan : Ist noch ein Zimmer frei?        3.      Emir/Dilek Cümlesi Bleib zu Hause! Fiilin cümlede aldığı yere göre, iki tip cümle vardır: I.                    Fiil cümlede ikinci sırada yer alır. II.                  Fiil cümlede ilk sırada yer alır. Verb Das ist Mehmet Öztürk Er kommt aus Köln Er schreibt Reportagen Woher kommt Mehmet? Was macht er? Verb Bist du glücklich Ist noch ein Zimmer frei? Bleib zu Hause! Probieren Sie mal!

44. Ders : En Çok Kullanılan Fiiller

43. Ders : Dilbilgisi Genel Bakış I

Grammatikübersicht Dilbilgisi Kurallarına Genel Bakış I.                    Das Verb und seine Erganzungen Fiil ve Tümleçler Almanca’da cümlenin en önemli öğesi fiildir. Cümlede yeralacak diğer unsurları, fiil belirler. Cümlede fiili tümleyen üç ayrı öğe vardır. 1. Özne die Nominativ-Erganzung 2. Niteleme sıfatı die Qualitativ-Erganzung             - Genel olarak sein yardımcı fiilinden ya da heissen fiilinden sonra gelir. Cümlede özneyi bulmak için; kişilerde “wer”, nesnelerde de “was” sorusunu sormamız gerekir. 3. Nesne (Düz Tümleç) die Akkusativ-Erganzung Almanca’da bazı fiiller, özneden başka bir de Akkusativ (ismin-i hali) nesne gerektirir. Cümledeki nesneyi bulmak için; kişilerde “wen” nesnelerde ise “was” sorusunu sormamız gerekir.

Sözcükler & Deyimler VII

sehr çok hier burada, burası, buraya arbeiten çalışmak, iş yapmak die Arbeit iş neu yeni für Sie sizin için brauchen ihtiyacı olmak das Geld para Klar Tabii. Evet. Kuşkusuz Auf Wiedersehen. Yeniden görüşmek üzere. Hoşçakalın. der Mensch / die Menschen insan, insanlar seltsam tuhaf, garip auch de, da, dahi

Sözcükler & Deyimler VI

müde  yorgun Gute Nacht. İyi geceler. Guten Morgen Günaydın, iyi sabahlar Sagen Sie mal... söyleyin bakalım, söyler misiniz Was? ne? machen yapmak Studien machen incelemeler yapmak keine Manieren uygun olmayan davranışlar die Journalistik gazetecilik, basın-yayın recherchieren araştırma yapmak schreiben yazmak interessant ilginç, enteresan

Sözcükler & Deyimler V

du  sen Entschuldigung! Özür dilerim! Afedersiniz! ja evet Ihr Bier biranız Das ist doch unhöflich! Bu kabalık ama! unhöflich kibar olmayan, kaba oder ya da, yoksa also demek, yani erstaunt şaşkın Warum? neden? sagen söylemek nein hayır junger Mann genç adam, delikanlı der Witzbold şakacı, nüktedan, şaklaban

Sözcükler & Deyimler IV

studieren üniversitede okumak Das ist Herr Öztürk. Bu Bay Öztürk(tür). Das ist Frau Veronica. Bu Bayan Veronica(dır). da orada, burada ich ben und ve die Rezeption resepsiyon Guten Abend İyi akşamlar die Thema konu, tema die Reportage röportaj der Student üniversite öğrencisi

Sözcükler & Deyimler III

Guten Tag İyi Günler das Lied şarkı der Text  metin, text Auf Wiederhören Yine buluşmak üzere Hallo merhaba das Taxi taksi das Hotel otel bitte lütfen okay okey, tamam Also - bis bald! Yakında görüşmek üzere! die Philosophie felsefe die Medizin tıp

42. Ders : Artikeller II

Artikel Artikeller, isimlerin başında yeralan ve dilbilgisi bakımından onların cinsini belirleyen küçük sözcüklerdir. Üç cins artikel vardır. Eril, nötr (yansız) ve dişil. Artikeller ayrıca belirli ve belirsiz olmak  üzere ikiye ayrılırlar. Belirli artikeller : Eril : der Schlüssel Nötr : das Zimmer Dişil : die Flasche Belirsiz artikeller : Eril : ein Schlüssel Nötr : ein Zimmer Dişil : eine Flasche Herhangi bir nesne yakından tarif edilmiyor, bizzat belirlenmiyorsa; belirsiz artikel kullanılır. Belirli bir nesneyi kastederek konuşuyorsak, bahsettiğimiz nesne herkes tarafından biliniyorsa ve başka bir nesne akla gelmiyorsa, belirli artikel kullanılır. Nesnelerin artikellerini belirlemek için herhangi bir genel geçer kural yoktur. Ancak sözcükleri artikelleri ile birlikte öğrenerek bu sorunun üstesinden gelebiliriz. Das ist eine Flasche (Bu bir şişedir.) Die Flasche ist ja noch halbvoll. ( Şişenin ancak yarısı dolu.)                            

41. Ders : Ist noch ein Zimmer frei ?

Şunları bilelim: “Evet” veya “hayır” şeklinde verilebilen soru cümleleri, soru zamiri olmaksızın kurulur. Bu durumda, fiil cümlede ilk sıraya geçer. Du arbeitest viel. (sen çok çalışıyorsun) Arbeitest du viel ? (sen çok mu çalışıyorsun?) Bir şeyin fiyatını sormak için : Wie teuer ist das Zimmer ? (=ing: How much is this room?) (Bu oda ne kadar ?) Birine ne kadar kalacağını sormak için : Wie lange bleiben Sie ? (Ne kadar kalacaksınız?) Şimdi bir otelin resepsiyonunda geçen bir diyalog verelim: A : Guten Abend. (İyi akşamlar) B : Guten Abend. Ist noch ein Zimmer frei ? (İyi akşamlar. Boş odanız var mı?) A : Ein Einzelzimmer oder ein Doppelzimmer ? (Tek kişilik mi, çift kişilik mi?) B : Ein Einzelzimmer bitte. (Tek kişilik lütfen) A : Mit Bad? (Banyolu?) B : Ja . (Evet) A : Wie lange bleiben Sie ? ( Ne kadar kalacaksınız?) B : Zwei oder drei Tage. (İki ya da üç gün) A : Okay. Zimmer zehn ist noch frei. ( Tamam. On numaralı oda boş ) B : Wie t

40. Ders : Woher Kommst Du ?

Woher Kommst Du ? Soru Zamiri   Woher : Bu soruyla bir kişinin ya da nesnenin nereden geldiği sorulur. Woher kommst du ? (Nereden geliyorsun?) Woher kommen Sie ? (Nereden geliyorsunuz ? (Daha resmi) ) -           Ich komme aus Köln. (Köln’den geliyorum.) Wohnen : Oturmak, ikamet etmek. Şimdi wohnen fiilinin 1. 2. ve 3. tekil şahısa göre çekimini yapalım. Özne Fiil kökü-ek ich wohn-e du wohn-st Sie wohn-en Er wohn-t Er : ”o ” anlamındaki bir üçüncü tekil şahıs zamiridir. (Eril) Örnek : Er wohnt in Berlin Ön takılar : in/aus Er wohnt in Berlin (Berlin de oturuyor.) Er kommt aus Berlin (Berlin den geliyor.)

39. Ders : Was Machen Sie ?

Şunları bilmemizde yarar var:                 Fiil -           Studieren : Fiilin mastar durumudur. Fiiller, sözlüklerde mastar durumunda gösterilir. -           Studier- : Fiilin köküdür. Mastar durumunda –en ekini kaldırdığımızda, fiilin kökünü elde etmiş oluruz. Almanca’da fiiller çekime uğrayınca, kökün ardına değişik takılar alırlar. -           Sie studieren : ikinci tekil şahsın nezaket gereği Sie ile kullanılan biçimidir. Bu durumda kökün sonuna –en takısı gelir. -           Was : “ne?” sorusu bir eylem için de kullanılabilir. Was studieren Sie ? (studieren : üniversitede okumak) - Ich studiere ... Was machen Sie ? (machen : yapmak) - Ich mache ... Was brauchen Sie ? (brauchen: ihtiyacı olmak) - Ich brauche ... Was arbeiten Sie ? (arbeiten : çalışmak, iş yapmak) -    Ich arbeite ...

38. Ders : Das ist

Das ist Gördüğünüz ya da işittiğiniz bir şeyin, ne olduğunu söylemek isterseniz : Das ist ein Lied (Bu bir şarkıdır.) Das ist ein Text (Bu bir metindir.) Das ist ... (+ İsim) Kime ait olduğunu söylemek isterseniz : Das ist ein Lied von Şebnem Ferah. Das ist ein Text von Goethe. Das ist ... (+ İsim) von ... (+ Özel isim) Birisini tanıştırırken ya da takdim ederken : -           Bir bayanı, soyadıyla : Das ist Frau Berger. -           Bir bayanı, adı ve soyadıyla : Das ist Hanna Clasen. -           Bir erkeği, soyadıyla : Das ist Herr Öztürk -           Bir erkeği, adı ve soyadıyla : Das ist Ahmet Öztürk -           Bir erkeği akademik ünvanıyla : Das ist Herr Dr. Öz.

2. Sözcükler & Deyimler II

Zahnpasta.  ( TSAHN-pahs-tah ) : Diş macunu eine Zahnbürste. ( IGH-nuh TSAHN-buur-stuh ) : Diş fırçası Seife. ( ZIGH-fuh ) : Sabun Shampoo.  ( SHAHM-poo ) : Şampuan Schmerzmittel. ( SHMAYRTS-mit-tel ) : Ağrı kesici etwas gegen Erkältung. ( ET-vahs GAY-gen ayr-KELT-oong ) : Soğuk algınlığı ilacı Magentabletten ( MAH-gen-tah-BLET-ten ) : Mide ilacı eine Rasierklinge. ( IGH-ne rah-ZEER-kling-uh ) : Traş bıçağı Sonnencreme. ( ZON-nen-kraym ) : Güneş kremi Krank : Hasta Schmerzen (Çoğul) : Ağrılar, (acı, ağrı, sancı) überall : Her yan, her yer, her yerde Alles tut weh : Hepsi ağrıyor weh tun : acımak, ağrımak das Fieber : ateş (vücut ısısında yükselme) gleich : birazdan, hemen wiederkommen : yine gelmek Ich komme gleich wieder : Birazdan yine gelirim der Koph : baş, kafa das Auge : göz der Hals : boğaz das Bein : bacak schwer : ağır  Meine Beine sind so schwer : Bacaklarım öyle ağır ki die Gripper : grip, soğuk algınlığı schlimm : kötü 

37. Ders : Alışverişlerde Cümle Kalıpları II

Bu ne kadar ?  Was kostet das? ( vahss KOSS-tet dahss? ) Bu çok pahalı.  Das ist zu teuer. ( dahss ist tsoo TOY-er )  ____ alır mıydınız ?  Würden Sie es für ___ verkaufen? ( VUUR-den zee as fyr _____ vayr-COW-fan? ) pahalı teuer ( TOY-er ) ucuz  billig / günstig ( BILL-ikh / GUUN-stikh ) Buna param yetmez  Ich kann es mir nicht leisten. ( ikh kahn ess meer nikth LIGH-sten ) Bunu istemiyorum.  Ich will es nicht. ( ikh vill ess nikht ) Bunun uygun bir fiyat olduğunu düşünmüyorum.  Ich weiß, dass das nicht der normale Preis ist. ( ikh vighss, dahss dahss nikht dayr nor-MAH-luh PRIGHSS ist ) İlgilenmiyorum.  Ich habe kein Interesse. ( ikh hah-buh kighn in-ter-ES-se ) Bundan benim bedenime göre var mı?  Haben Sie das in meiner Größe? ( HAH-ben zee dahs in MIGH-ner GROO-suh? )   Peki, alıyorum.  OK, ich nehme es. ( oh-kay, ikh NAY-muh ess ) Bir çanta alabilir miyim? * Kann ich eine Tüte haben? ( kahn ikh IGH-nuh TUU-tuh HAH-ben? ) ( > * Alman süp

1. Sözcükler & Deyimler I

aber  -  fakat alt  - yaşında auch  - ayrıca der  Bleistift  - kalem das  Buch  - kitap dick  - kalın dünn  - ince die  Frage  - soru  (çoğul: die  Fragen )   gelb  - sarı groß  - büyük, geniş grün  - yeşil gut  - iyi hell  - parlak, ışık ja  - evet

36. Ders : Selamlaşma

Hallo - Merhaba Guten tag - İyi günler Guten morgen - Günaydın Guten abend - İyi akşamlar Gute Nacht - İyi geceler Wie geht's? - Ne haber, nasıl gidiyor? Wie geht es dir? - Nasılsın? Wie geht es Ihnen? - Nasılsınız? Danke - Teşekkürler Bitte - Lütfen Bis bald - Görüşmek Üzere Bis morgen - yarın görüşmek üzere Auf wiedersehen - Güle güle Basit bir diyalog: Andrea: Guten Tag! Wie geht es dir? (İyi günler, nasılsınız ?) Markus: Guten Tag!  Es geht mir gut , danke. Und dir? (İyi günler, ben gayet iyiyim, teşekkürler. Ya siz?) Andrea: Es geht mir gut. Wie heißt du? (Ben de iyiyim. İsminiz nedir?) Markus: Ich heiße Markus. Wie heißt du? (İsmim Markus. Sizin isminiz nedir?) Andrea: Ich heiße Andrea. Freut mich dich kennenzulernen. (Benim adım Andrea.Tanıştığıma memnun oldum.) Markus: Freut mich auch dich kennenzulernen. (Ben de tanıştığıma memnun oldum.)